Thursday, 14 August 2025

Voorbereiding van de survey // Survey preparation

Op 28 juli startte de BTS van 2025. In de week daarvoor brachten we de spullen die we nodig hebben voor het onderzoek (bijv. meetplanken, messen, pincetten, ordners, printpapier, schrijfgerei, envelopjes om de gehoorsteentjes van vissen in te doen, plastic zakken) aan boord. Het leek zo simpel: we wisten waar het schip lag dus we reden die kant op. Het bleek iets minder simpel, want we kwamen een wegopbreking tegen toen we bijna op de plek van bestemming waren. 

On 28 July the BTS 2025 started. In the week before the survey we dropped the stuff on board that is needed for the survey (e.g. measuring boards, knives, tweezers, pens, pencils, envelopes for the otoliths, plastic bags, etc.). It sounded straightforward: we knew where the ship was, so we drove to it. However, very close to the destination we encountered road works.

Wegopbreking in Scheveningen//Roadworks in Scheveningen

Maar we bereikten het schip, we laadden de spullen uit en zetten ze op twee karren. De bemanning van de Tridens zette de spullen, met behulp van de kraan, aan dek resp. beneden op het visverwerkingsdek. Op deze manier konden we makkelijk alles op de juiste plek kwijt.

However, we reached the vessel and put all items on two carts. The ship's crew hoisted everything on board to the right decks. In this way we could easily store the items where they belong.



We ruimden de kasten in en vervingen de informatie van de haringechosurvey (Herring Acoustic Survey) voor die van de BTS, zodat we de week erna makkelijk van start konden. We maakten ook nog gebruik van de aanwezigheid van de collega's die net van de vorige survey terugkwamen: Dirk gaf Thomas nog uitleg over het gebruik van de CTD; het apparaat waarmee we op iedere vislocatie de temperatuur en het zoutgehalte op verschillende dieptes meten.

We replaced the information on the previous survey (Herring Acoustic Survey) with the BTS information, stored everything in cupboards and shelves, so we could start easily next week. We also used the presence of our returning colleagues on board. Dirk explained the use of the CTD to Thomas. With the CTD we measure temperature and conductivity at different depths on each fishing location.

Dirk legt aan Thomas uit welk programma hij moet gebruiken om de CTD gegevens op de computer te zetten//Dirk explains to Thomas which software he has to use to transfer the CTD information to the computer.


No comments:

Post a Comment